Characters remaining: 500/500
Translation

ruộng bậc thang

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ruộng bậc thang" translates to "terraced fields" in English. These are agricultural fields that are built on a slope, creating a series of flat areas that look like steps or layers. This method is used to cultivate crops in hilly or mountainous regions, where the ground is not flat. The terraces help to prevent soil erosion and manage water effectively.

Usage Instructions:
  • You can use "ruộng bậc thang" when talking about farming, agriculture, or landscapes in Vietnam or other countries with similar terrains.
  • It is often associated with rice cultivation, especially in areas like Sapa in northern Vietnam.
Example Sentence:
  • "Những ruộng bậc thang ở Sapa rất đẹp vào mùa gặt." (The terraced fields in Sapa are very beautiful during the harvest season.)
Advanced Usage:
  • In discussions about agricultural techniques, you might say, "Ruộng bậc thang không chỉ giúp tăng năng suất cây trồng còn bảo vệ môi trường." (Terraced fields not only increase crop yields but also protect the environment.)
Word Variants:
  • "Ruộng" means "field" or "farm," and "bậc thang" means "steps" or "stairs."
  • You can find variations like "ruộng bậc thang lúa" (rice terraced fields) specifically referring to rice cultivation.
Different Meanings:
  • "Ruộng" can also refer to any type of cultivated land, while "bậc thang" can refer to any kind of step, not just in the context of farming.
Synonyms:
  • "Cánh đồng bậc thang" (steppe fields) can be used interchangeably in some contexts, though "ruộng bậc thang" is more commonly used for agricultural fields.
  • "Đồi" (hill) may be related in describing the landscape where "ruộng bậc thang" is found.
  1. Terraced fields

Comments and discussion on the word "ruộng bậc thang"